China、China's和ofChina作定语,有区别吗? | 您所在的位置:网站首页 › chinese map和a map of china的区别 › China、China's和ofChina作定语,有区别吗? |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 昨天我们探讨了China's和Chinese表示「中国的」的区别,今天我们来聊一聊China、China's和of China。 先说China's 和 of China,一般来说它们表达的意思都是「中国的」,下面我们来谈谈它们的区别。 China's用于: 1.将中国看做一个整体或者拟人化 比如,中国的决心:China's determination 2.句子中已经有of所有格时 比如,「中国未来的问题」,如果译为:the problem of the future of China,会显得很不美观,且of太多会给人繁琐的感觉,所以此句通常表述为「the problem of China's future」 of China用于: 1.表示所属关系比如,一张中国地图一般译为「a map of China」 2.专有名词中 比如,中国共产党译为「the Communist Party of China」 我们再来说说China作定语,China属于名词,作定语的情况如下: 1.表示一种类别,或者说是表示来源、产地 比如,中国茶译为「China tea」 2.专有名词中 比如,中国日报译为「China Daily」 你明白了吗? 图片来源于网络 引用:知乎 编辑:江诗(本公众号) 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |